嗯 今天寫一下這個高深的話題
馬來西亞文
一個不想學也非得學的語言
實用性普普 難度本人認爲很高 因爲是最弱的一科
所以實在對這個語文沒有什麽特別的感情
然而活在馬來西亞實在是有太多地方迫使你使用
(雖然實用性普普 因爲明明可以用英文)
好啦 以下開始介紹一些本人的蠢事愚跡
地點 一 德士上
當司機是馬來人 而且又很熱情的時候
那就是我開始遭殃的開始
他們通常就會和我們開始聊廢話
譬如說從哪裏去哪裏
基本上 這是 我還可以以半桶水的馬來文來敷衍一下
但是
當他不死心聼不出我馬來文很懶又不時噴出英文字眼
開始討論爲什麽交通這麽不好 天天塞車
爲什麽常常淹水時
我就會開始 " oH... ya ya! oH oH! Begitunya"
地點 二 麥X勞櫃檯前
這個例子因爲我常常去買所以比較有印象
這個例子採對話制
我 : Mc Filet O Fish Large n Mc Flurry with Oreo
她 : Makan sini?
我 : Take away.
她 : "Drink" mau pepsi atau lain?
我 : Pepsi.
她 : Mau Ketchup atau cili?
我 : Tomato sause.
她 : Datang lagi.
我 : Bye.
上車后 回想起來
還真覺得馬來西亞果然是一個三大種族的國家啊
真美好
不同的語言也可以溝通
真讓人欣慰
地點 三 捷運 或 路邊
可能我長得很地圖臉吧
我幾乎是常常都被路人問路
但是只要比較認識我的人都會知道
我是百分之一千的路癡
而且我和公共交通的感情也不深
再加上如果還要用馬來文來和我溝通的話
我就只會回應
"Sorry i am foreigner, i cant help u."
或是
依我的智慧和僅有的路綫知識來告訴他
對於那些"受害者"
我致上万二分的歉意
因爲我每次囘家后問人才發現我指錯路=v=
在這裡插播一下我只告訴了一個人的蠢事
那天我在Masjid Jamek由Star轉Putra的時候
(不常這樣做 很少坐捷運)
然後我根據了KLCC的左右來判別我的方向
很幸運的捷運就在等着了
在捷運上我還很開心的聼着S.H.E的Play
然後在過了2站后我發現很不對勁
3站后我才發現
我搭錯方向! 然後還繼續看着捷運門関上
哦 很好 非常好!
我就在后知后覺的第4站下了車
直接走到對面坐下繼續我的Play
然後傷心的Sms我的朋友訴苦一下
看吧 我真的是路癡
好 已經有少少離題了
沒關係 這篇走隨性搞笑路綫
接下來我要分享一下
我看8tv還是Ntv7說看到的趣事
話說那天我不小心轉到
You Think You Can Dance (Malaysia Version)
所以便看起來 因爲美國版的人都超強
最後我看了發現 馬來西亞的一樣強!
"I think you so good, lagu ini very suitable for ur dance."
"You boleh menjadi a very good dancer
tapi hari ini you memang cannot impress i!"
"Seterusnya, welcome our next contestant, XXX dan XXX"
"Beri kepukan kepada both of them!"
"I very suka you, sangat baik"
這就是一個馬來人說出來的語言
一開始我看到報章說什麽Rojak
還以爲是很普通的 加一些英文字眼
沒想到 原來是Rojak到這麽漂亮
我實在是聽到需要看字幕才明白
作爲一個Ending
引用一下
Alexpikachiu的一些有趣的句子
Hi selamat datang! Boleh you tunggu kejap?
Hello cik, manyak sorry.
Boleh you pergi check dulu hanya call balik?
真是美好的融合啊
三大民族加油啊!
讓我們創造出我們的語言
這篇真的很亂
Tengok hingga sini
Really very thx to you guys =v=